Home > Blog >

Expresiones en inglés: ¡descubre las 35 más utilizadas!

Expresiones en inglés: ¡descubre las 35 más utilizadas!

Aprender expresiones en inglés es importante para mejorar tu dominio del idioma. Principalmente porque Entenderás muchas frases que no tienen traducción literal al portugués., pero que son ampliamente utilizados por hablantes nativos y con fluidez. Entonces, aprendamos algunas de las expresiones idiomáticas ¿El más común en uno de los principales idiomas del mundo?

Continúa leyendo y descubre 35 expresiones comunes y proverbios famosos del inglés británico. Quédate hasta el final de esto. correo y aumenta tu nivel de inglés!

35 expresiones cotidianas en inglés

La gente a menudo tiende a traducir una oración palabra por palabra. Sin embargo, esto no se recomienda porque puede restarle significado a la comunicación. En el caso de las expresiones en inglés, es crucial que la comprensión se base en el contexto y en lo que se espera transmitir durante la conversación.

Comprender expresiones es una práctica que requiere dominio e inmersión en cualquier idioma. Por ello, hemos reunido los principales expresiones idiomáticas, junto con sus significados y ejemplos de uso. ¿Vamos?

1. Más vale tarde que nunca.

Su significado es “más vale tarde que nunca”, expresión cercana a la utilizada en portugués. Se puede utilizar en una oración como “Usted está aquí. Más vale tarde que nunca" .

2. Romperse una pierna.

La expresión es muy conocida en el mundo del teatro y se suele decir antes de una gran actuación. La expresión, considerada informal, se utiliza para desearle buena suerte a alguien. Una oración de ejemplo es “Rómpete una pierna hoy! ¡La obra será increíble!"

3. Terminar.

Esta frase significa “terminar el día”, el equivalente, en buen portugués, es “voy a tirar del carro”. Por ejemplo, para usarlo, puedes decir “Estoy tan cansado. "Démoslo por hoy"“.

4. Tomando atajos.

Esta expresión significa “hacer algo mal”, es decir, tomar un atajo innecesario. Hay un segundo significado: hacer algo de manera fácil, ahorrar esfuerzo. En el uso cotidiano se puede aplicar en una frase como “Lo siento, intenté tomar atajos hoy.”.

5. Salirse de control.

Su significado es “perder el control de las cosas”. Esta frase se puede aplicar como en el siguiente ejemplo: “El precio del gas ha se salió de control."

6. Aguanta ahí.

Similar a su traducción literal, esta frase significa “agárrate fuerte” o “no te rindas”. Su solicitud puede ser “Vuelvo a casa ahora mismo. ¡Ánimo!"

7. No es ninguna ciencia.

Esta es otra expresión que tiene un significado similar a la traducción literal. Significa “no es difícil”. Se puede aplicar como en ¿Por qué tardas tanto? ¡No es ninguna ciencia!

8. Para resumir la historia.

Su significado es “en pocas palabras” o “para resumir”. Esta expresión se utiliza habitualmente para resumir una historia. Como en “Para resumir la historia¡Mi día fue increíble!”

9. Tranquilízate.

Esta es una expresión que ordena a la persona calmarse. En general, se suele utilizar en casos en los que la La persona busca ser más poderosa en la declaración.. Por ejemplo: "¡Anímate y concéntrate en tus tareas!”

10. Hasta ahora, todo bien.

Esta frase significa “hasta ahora todo bien” o “todo va como se esperaba”. Se puede utilizar solo o con la ayuda de otra oración. Por ejemplo "Es mucho trabajo, Pero hasta ahora todo bien."

11. ¡Por amor a Dios!

Su significado es “¡por el amor de Dios!”. Además, es una forma de evitar decir malas palabras. Sin embargo, no debe utilizarse en cualquier entorno. Un ejemplo de aplicación es “Deja de correr en el centro comercial, ¡Por amor a Dios!"

12. No tener ni idea

Quien dice esta frase “no tiene idea de qué se trata”, ¿entiendes el juego de palabras? Al fin y al cabo, ese es precisamente su significado. Por ejemplo "I No tengo ni idea ¿Qué hacer esta noche?

13. Muy pronto.

Esta expresión significa “pronto”, en el sentido de ser casi inmediato. Se puede utilizar en una oración como “Me voy a ir a trabajar Muy pronto"

14. Tu decides.

Es una expresión utilizada por personas que quieren librarse de la responsabilidad, ya que su significado es “la decisión es tuya”. Su significado se hace evidente cuando se aplica en una oración como “Tu decides Dónde comeremos en nuestro aniversario"

15. Tome su tiempo.

Este es un ejemplo de una expresión que tiene el mismo significado que su traducción literal. En otras palabras, “tómate tu tiempo” o “no tengas prisa, hazlo cuando quieras”. Por ejemplo "No tengo prisa Tome su tiempo." Al mismo tiempo, esta frase puede ser usado irónicamente.

16. Lo mismo de siempre, lo mismo de siempre.

Es una expresión que indica que todo es igual o siempre ha sido igual. Por ejemplo, en un diálogo cuando alguien te pregunta cómo estás y No pasó nada nuevo, puedes responder: “Bueno, ya sabes, “Lo mismo de siempre, lo mismo de siempre.”.

17. Para vuestra información.

Para pronunciar esta expresión es necesario deletrear las letras. Está formado por las iniciales de “para tu información", que significa “para su información” y se utiliza con mayor frecuencia en material impreso, como correos electrónicos o mensajes de texto a colegas o amigos. Un ejemplo de aplicación es “Para vuestra informaciónAyer estuve en casa de mi madre."

18. Tan perdido como una monja en su luna de miel.

Esta expresión es equivalente a “Más perdido que un ciego en un tiroteo“. La traducción literal de la frase en inglés es “tan perdida como una monja en su luna de miel”. Para aplicarlo en una oración, puedes decir “¿De qué estás hablando? Soy tan perdida como una monja en luna de miel“.

19. Muérdete la lengua.

Cuando alguien predice algo horrible y quieres desaprobar la actitud de esa persona, puedes usar esta expresión. Su equivalente en portugués podría ser “¡Gira esa boca hacia allí!Un uso de esta frase en inglés es: “Si te enojas con el jefe, simplemente “Muérdete la lengua.”

Muchas de las frases vistas hasta ahora son comunes en el idioma inglés. Por lo tanto, conocer sus significados es muy importante para poder leerlos e interpretarlos correctamente. libros en ingles.

20. Salvado por la campana.

Como la propia traducción sugiere, esta expresión significa “salvado por la campana”. Por ejemplo, "Tú eras Salvado por la campana. Un minuto más y me habría ido.."

21. Ser pan comido.

Significa ser muy fácil. En este caso, el La traducción literal no tendrá sentido para el contexto en el que se utiliza la frase. Una de sus aplicaciones podría ser “Esta tarea será ser pan comido”.

22. ¿Así que lo que?

¿Sabes cuándo quieres decir «y qué»? ¿en Inglés? Entonces, en ese momento usas esta expresión. Por ejemplo en “Así que lo que ¿Si mi casa estuviera desordenada?"

23. Perdóname.

Esta expresión significa “perdóname”. Se puede utilizar para responder a un comentario irrespetuoso, por ejemplo. Como en el caso de “Perdóname “los detalles”.

24. Equivocarse.

¿Alguna vez te has parado a pensar qué significa “cometer un error” en inglés? Una de las formas más relajadas de decirlo es usando esta expresión. Por ejemplo en “Espero que no equivocarse esta vez.”

25. Culpa mía.

Esta expresión se utiliza para disculparse de una manera un poco más informal. Un posible equivalente en portugués es decir “foi mal”. Como en “Rompí el cristal. Culpa mía”.

26. Te lo dije.

Todos tenemos un amigo que hace algo aunque sabe que saldrá mal. Así que esta expresión significa "te lo dije". Por ejemplo “Como siempre, te lo dije..”

27. Armar un escándalo.

Esta expresión significa “hacer una escena” o “hacer un drama”. Una aplicación en una oración es “No armar un escándalo. ¡Estamos en público!"

28. Mantenerse en contacto.

El significado de esta expresión es “mantenerse en contacto”. Entonces, cuando quieras pedirle a alguien que no desaparezca, puedes decir:Vamos mantenerse en contacto y juntarnos algún día.”

29. De una vez por todas.

Esta expresión significa “de una vez por todas”. Por ejemplo, "De una vez por todas¡Necesitas descansar un poco!.”

30. Ya era hora.

Para esta expresión un significado equivalente es “ya era hora”. Por ejemplo, cuando alguien llega tarde a una cita y finalmente llega. En estos casos puedes utilizar "Ya era hora "Llegaste aquí."

31. Mis labios están sellados.

Utilice esta expresión para demostrar que un secreto está seguro con usted. Un equivalente portugués es el clásico “mi boca es un sepulcro”. Por ejemplo, "No diré nada Mis labios están sellados.”

32. Sobre mi cadáver.

Esta frase es equivalente a la expresión “sobre mi cadáver”. Se suele utilizar para decir que harás todo lo posible por evitar algo. Por ejemplo "Ganarás este juego ¡Sobre mi cadáver!"

33. Para sacar sangre de una piedra.

Tiene el mismo significado que “sacar leche de una piedra”. Es decir, cuando alguien consigue hacer algo que era muy difícil de lograr. Por ejemplo en “Hacer que los niños se callen es como “Sacar sangre de una piedra.”

34. Ser la gota que colme el vaso.

Esta expresión significa que algo fue la gota que colmó el vaso. Por ejemplo, "Cuando él estrelló su auto, “Fue la gota que colmó el vaso”.

35. Cruzo mi corazón.

Puedes usar esta expresión para significar jurar que algo es verdad. Por ejemplo en “Lo digo muy en serio. Cruzo mi corazón."

Estas expresiones son muy comunes en muchas regiones de habla inglesa. Sin embargo, su uso más común se da en Estados Unidos. Para aprender más frases utilizadas en la vida cotidiana, mira los títulos en nuestro Lista de películas para aprender inglés!

Proverbios en ingles

Los proverbios ingleses no se utilizan a menudo en la conversación cotidiana. Pero son comunes en varias situaciones. Igual que algunos dichos populares aquí en Brasil, ¿sabes?

Para no perderte cuando te encuentres con un proverbio como este, consulta ahora la lista de los más utilizados y sus significados. ¡Échale un vistazo!

Dicho Significado
Una bola de nieve en el infierno. No hay ninguna posibilidad.
Una tormenta en una taza de té. Hacer escándalo por cosas pequeñas.
Una manzana al día mantiene alejado al médico. Comer manzanas es bueno para la salud.
Es mejor prevenir que curar. "Más vale prevenir que curar".
Calma antes de la tormenta. Algo malo va a pasar, pero por ahora todo está bien.
La curiosidad mató al gato. Quien mucho investiga descubre lo que no quiere.
Cada perro tiene su día. Las personas tienen oportunidades al menos una vez en la vida.
Él está sentado en la valla. La persona está indecisa. Él está “indeciso”.
En la novena nube. Muy feliz.
De la sartén al fuego. Las cosas van de mal en peor.
Agua bajo el puente. Eso ya es cosa del pasado. “Es agua pasada.”
Cuando llueve, llueve a cántaros. Todo es malo al mismo tiempo.
Puedes atrapar más moscas con miel que con vinagre. Para conseguir lo que quieres, tienes que ser agradable.
No se puede hacer una tortilla sin romper algunos huevos. Siempre hay un precio que pagar para conseguir lo que quieres.

Si se traducen literalmente, muchos de estos proverbios pierden su significado. Por lo tanto, es importante Entender el contexto y el significado detrás de cada uno de ellos, sin apegarse demasiado a las traducciones literales.

¿Has visto cómo el inglés tiene muchas expresiones que se pueden usar fácilmente en la vida cotidiana? Se pueden ver en diversas situaciones de la vida. Para comprenderlos mejor, necesitas mejorar tus habilidades de escucha. Vea nuestra lista de podcasts en ingles para mejorar la escuchando!

Hasta luego!

Consulta otros artículos

Libros en inglés: ¡15 opciones para principiantes en el idioma!

Saludos en inglés: ¡conoce los principales!

¿Por qué es tan importante el inglés hoy en día? ¡Entender!